Перевод: с французского на русский

с русского на французский

exposé sommaire

  • 1 exposé sommaire

    Французско-русский универсальный словарь > exposé sommaire

  • 2 sommaire

    1. adj
    1) краткий, сокращённый; обобщённый, суммарный
    2) быстрый, поспешный
    2. m
    1) оглавление, содержание
    2) краткое изложение, краткий обзор

    БФРС > sommaire

  • 3 sommaire

    adj.
    1. кра́ткий*;

    un exposé (une description) sommaire — кра́ткое сообще́ние (описа́ние);

    une réponse sommaire — кра́ткий отве́т

    2. dr. бы́стрый*, без суда́ и сле́дствия;

    un jugement sommaire — самосу́д, распра́ва;

    une exécution sommaire — казнь без суда́ и сле́дствия, распра́ва

    3. (réduit) лёгкий* (vêtement;
    repas); бе́глый (rapide); пове́рхностный (superficiel); ску́дный* (pauvre);

    une tenue sommaire — лёгкая оде́жда;

    un repas sommaire — лёгкая еда́; faire un repas sommaire — на́скоро переку́сывать/перекуси́ть; un examen sommaire — бе́глое <пове́рхностное> рассмотре́ние

    m оглавле́ние, содержа́ние (table des matières); кра́ткое изложе́ние, резюме́ n indécl.

    Dictionnaire français-russe de type actif > sommaire

  • 4 aperçu

    m обзо́р, обозре́ние (vue générale); кра́ткое изложе́ние (exposé sommaire);

    donner un aperçu d'une question — дава́ть/дать <де́лать/с=> обзо́р како́й-л. пробле́мы;

    donner un aperçu des travaux en cours — дава́ть кра́тк|ое изложе́ние <-ий обзо́р> про́водящихся рабо́т

    (idée) представле́ние;

    vous avez maintenant un aperçu de la difficulté du problème — тепе́рь вы име́ете представле́ние о тру́дности э́той зада́чи

    (souvent pl.) (vues, idées) взгля́ды, сужде́ния, мне́ния;

    il y a dans ce livre des aperçus nouveaux — в э́той кни́ге излага́ются но́вые взгля́ды

    Dictionnaire français-russe de type actif > aperçu

  • 5 краткий

    1) ( короткий) court; bref
    краткий курс — précis m, abrégé m
    в кратких словах — en peu de mots, en quelques mots
    3) лингв. bref
    ••
    краткие прилагательные — adjectifs à forme courte, adjectifs courts

    БФРС > краткий

  • 6 fait

    m
    1. (acte) де́ло pl. -а►, посту́пок;

    cette action est le fait d'un égoïste — э́то посту́пок эгои́ста;

    fait d'armes — во́инский по́двиг; pour faits d'armes — за вое́нные заслу́ги; haut fait — по́двиг; высо́кое дея́ние vx.; voies de fait — наси́лие, наси́льственные де́йствия (violence); — самосу́д, распра́ва (justice sommaire); le fait du prince — произво́л, самоупра́вство; самоду́рство; произво́льное распоряже́ние (ordre); il a été licencié pour fait de grève — он был уво́лен за уча́стие в забасто́вке; les faits — посту́пки; поведе́ние (manière d'agir); les faits valent mieux que les discours — посту́пки важне́е слов; comme par un fait exprès — как наро́чно, как назло́, как на грех; il m'a rendu compte de tous ses faits et gestes — он отчита́лся пе́редо мной в свое́й де́ятельности; il est coutumier du fait — ему́ не привыка́ть, э́то в его́ ду́хе; il est sûr de son fait — он увере́н в свое́й правоте́ (de ce qu'il affirme); — он увере́н в [своём] успе́хе (succès); prendre fait et cause pour qn. — всту́паться/ вступи́ться за кого́-л.; принима́ть/приня́ть чью-л. сто́рону; ↑стоя́ть ipf. горо́й за кого́-л.; prendre qn. sur le fait — пойма́ть pf. кого́-л. с поли́чным, застава́ть/заста́ть кого́-л. на ме́сте преступле́ния; dire son fait à qn. — выкла́дывать/вы́ложить кому́-л. всё начистоту́, выска́зывать/вы́сказать кому́-л. всю пра́вду; ce n'est pas le fait d'un honnête homme — так поря́дочные лю́ди не поступа́ют; ce n'est pas mon fait — э́то не по мне, э́то не в моём вку́се; la générosité n'est pas son fait — ему́ не сво́йственно великоду́шие

    2. (événement) факт, происше́ствие, собы́тие; слу́чай (cas); явле́ние (phénomène);

    le déroulement des faits — ход собы́тий;

    l'exposé des faits — изложе́ние фа́ктов; s'incliner devant les faits — мири́ться/при= с неизбе́жным <с действи́тельностью>; rétablir les faits — восстана́вливать/восстанови́ть фа́кты <собы́тия>; c'est un fait très rare. — э́то о́чень ре́дкий слу́чай; un fait notoire (historique) — общеизве́стный (истори́ческий) факт; les faits sociaux — социа́льные явле́ния; le fait du jour — собы́тие дня, злободне́вное собы́тие; les faits divers «— происше́ствия»; c'est un fait de langue très intéressant — его́ о́чень интере́сное языково́е явле́ние; fondé sur les faits — осно́вывающийся <осно́ванный> на фа́ктах ║ en venir au fait — переходи́ть/перейти́ к де́лу; allez droit au fait — изложи́те суть дела́, держи́тесь су́ти дела́; au fait — к де́лу!; être au fait — быть в ку́рсе дела́; mettre au fait — вводи́ть/ввести́ в курс дела́; au fait, puisque j'y pense... — кста́ти, пока́ я не забы́л... ║ c'est un fait — э́то факт; il est de fait que... — факт, что..,; c'est un fait acquis — э́то устано́вленный факт; nous avons été mis devant le fait accompli — мы бы́ли поста́влены пе́ред [соверши́вшимся] фа́ктом; il est responsable de l'état de fait actuel — он винова́т в созда́вшемся положе́нии [дел]; le fait est que... — де́ло в том, что...; poser en fait — выдава́ть/вы́дать за факт; утвержда́ть ipf. seult.; дока́зывать ipf. le gouvernement de fait — факти́ческое прави́тельство; une erreur de fait — факти́ческая оши́бка

    le fait que se traduisent par un nom d'action ou то, что...:

    le fait de se taire équivaut à une acceptation — молча́ние — знак согла́сия;

    le fait qu'il soit venu est capital — гла́вное то, что он пришёл;

    du fait de из-за (+ G), всле́дствие (+ G), по причи́не (+ G);
    du fait que поско́льку, потому́ что; du seul fait que то́лько по́тому, что; par le fait que из-за того́, что ║ de fait:

    de fait je n'y comprends rien — я, действи́тельно, ничего́ [в э́том] не понима́ю;

    de ce fait тем са́мым, в си́лу э́того, вот почему́, поэ́тому, в связи́ с э́тим;
    en fait действи́тельно, на [са́мом] де́ле, факти́чески; en fait de относи́тельно (+ G); что каса́ется (+ G); par le fait même тем са́мым; si fait vx. коне́чно да; tout à fait соверше́нно, совсе́м, по́лностью, вполне́;

    il est tout à fait guéri — он совсе́м вы́здоровел <здоро́в>;

    il est tout à fait gentil — он о́чень мил[ый]

    FAIT, -E %=2 pp. et adj. v. faire

    Dictionnaire français-russe de type actif > fait

См. также в других словарях:

  • sommaire — [ sɔmɛr ] adj. et n. m. • 1538; lat. summarium « abrégé », de summa « somme » I ♦ Adj. 1 ♦ Qui est résumé brièvement. ⇒ 1. court. « Je vous fais là un exposé des plus sommaires » (Valéry). 2 ♦ Qui est fait promptement, sans formalité ou sans… …   Encyclopédie Universelle

  • exposé — [ ɛkspoze ] n. m. • 1638; de exposer 1 ♦ UN EXPOSÉ DE : développement par lequel on expose (un ensemble de faits, d idées). ⇒ analyse, compte (rendu), description, énoncé, narration, rapport, récit. Faire un exposé complet de la situation. Exposé …   Encyclopédie Universelle

  • EXPOSÉ — s. m. Récit d un ou de plusieurs faits et des circonstances qui les ont accompagnés. Dans ce mémoire, l exposé des faits n est pas exact. Exposé sommaire, rapide, succinct. Un simple exposé. Faire un exposé.   Il signifie particulièrement, Ce qui …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOMMAIRE — adj.des deux genres Succinct, court, abrégé, qui expose un sujet en peu de paroles. Traité sommaire. Réponse sommaire. Discours sommaire. Requête sommaire. Exposé sommaire.   En termes de Procéd., Matières sommaires, se dit de Certaines affaires… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • SOMMAIRE — adj. des deux genres Qui est succinct, court, abrégé, qui expose un sujet en peu de paroles. Traité sommaire. Réponse sommaire. Discours sommaire. Requête sommaire. Exposé sommaire. En termes de Procédure, Matières sommaires se dit de Certaines… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • EXPOSÉ — n. m. Récit d’un ou de plusieurs faits et des circonstances qui les ont accompagnés. Dans ce mémoire, l’exposé des faits n’est pas exact. Exposé sommaire, rapide, succinct. Un simple exposé. Faire un exposé. Il signifie aussi Compte rendu ou… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Expose des motifs — Exposé des motifs En droit français, l exposé des motifs est la partie d un projet de loi ou d une proposition de loi, ou d un acte réglementaire, qui a pour but de présenter les raisons de fait et de droit qui justifient, selon son auteur, l… …   Wikipédia en Français

  • Exposé Des Motifs — En droit français, l exposé des motifs est la partie d un projet de loi ou d une proposition de loi, ou d un acte réglementaire, qui a pour but de présenter les raisons de fait et de droit qui justifient, selon son auteur, l adoption du texte. Il …   Wikipédia en Français

  • Exposé des motifs — En droit français, l exposé des motifs est la partie d un projet de loi ou d une proposition de loi, ou d un acte réglementaire, qui a pour but de présenter les raisons de fait et de droit qui justifient, selon son auteur, l adoption du texte. Il …   Wikipédia en Français

  • sommaire — (so mê l ) adj. 1°   Exprimé, exposé en peu de mots. Réponse, traité, discours sommaire.    Fig. et par plaisanterie. De taille sommaire, très petit, en parlant d un homme. •   Il a pour médecin pris un apothicaire Pas plus haut que ma jambe et… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • sommaire — adj., bref, exposé en peu de mot : => Court ; soméro, a, e (Villards Thônes). A1) expéditif : bâklyâ, â, é <bâclé> (Albanais.001). B1) n., courte analyse : aparchu nm. (001) ; korta prézintachon nf. (001) …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»